Pakkohan minun oli ottaa tilaisuudesta hyöty irti ja pyytää heitä haastateltavaksi. Nina Hurman haastattelu on julkaistu jo aiemmin (linkki), ja nyt on aika julkaista Mike Pohjolan haastattelu. Pohjolan kanssa oli mukava jutella ja hän vaikutti erittäin ystävälliseltä. Miehellä on monenlaista kokemusta ja nähtävästi myös todella monta rautaa tulessa. Paljon pidempääkin olisi mielellään jutellut ja kysynyt kaikista eri formaateista joita hän käyttää, hänellä kun on kokemusta niin teatterin, elokuvan kuin romaaninkin kirjoittamisesta.
Mike Pohjola (s. 1978) on kirjailija, käsikirjoittaja (niin näytelmä kuin elokuva) ja roolipelisuunnittelija. Häneltä on julkaistu romaanit Kadonneet kyyneleet vuonna 2008 ja Ihmisen poika vuonna 2011. Gummerus kustansi molemmat kirjat.
Mike Pohjola
Miten kuvailisit esikoiskirjasi kirjoittamista?
Itse asiassa
minulla on ikään kuin kaksi esikoiskirjaa. Ensimmäinen julkaistukirjani on 2003
julkaistu roolipelikirja, jonka Johnny Kniga julkaisi. Se ei ole ”perinteinen”
romaani, vaan kirjamuotoinen roolipeli, joka syntyi kun Johnny Knigalla
kuultiin asiasta ja kiinnostuttiin aiheesta. Kirjoitin idean puhtaaksi, pelin jota olin
jo pitkään vetänyt, ja pääsin sitä kautta ensimmäistä kertaa sisälle kustannusmaailmaan.
Ensimmäinen
julkaistu romaanini oli Kadonneet kyyneleet, jonka Gummerus julkaisi vuonna
2008. Tarina on vähän kuin "Liisa Ihmemaasta", jossa murrosikäinen
Liisa on vedetty pois Ihmemaasta ja hänelle syötetään psyykelääkkeitä ja
käsketään lopettaa kuvitteleminen. Samalla fantasiamaailman keijumaiset olennot
sotivat toisiaan vastaan. Aihe Kadonneisiin kyyneliin oli pyörinyt jo pitkään
satunäytelmänä, novellina ja roolipelinä, mutta tarina ei niissä ihan toiminut.
Vasta romaanissa se lähti lentoon.
Olin
tutustunut Gummeruksen uuteen kustannustoimittajaan ja he kysyivät
epävirallisesti olisiko minulla jotain joka heitä voisi kiinnostaa. Totesin,
että minulla oli. Hienoa tässä oli se, etten olisi koskaan tajunnut, että
Gummerus olisi ollut tästä kiinnostunut, ja jos he eivät olisi kysyneet, en
olisi koskaan tarjonnut tätä tekstiä heille.
Kustantajat
sanoivat tämän epävirallisen lähestymisen jälkeen, että ovat ehdottomasti
kiinnostuneita, mutta niin ne he aina sanovat. Ei kukaan kustantaja sano, että
ei missään tapauksessa kiinnosta (paitsi jos kyse on jostain todella
erilaisesta). Sen jälkeen piti vielä kirjoittaa teksti. Kun aloin kirjoittamaan
tarinaa romaaniksi, se löysi oman muotonsa ja sai kaksi näkökulmaa, fantasia-
ja reaalimaailman, jotka vuorottelevat. Työstin kirjaa noin puolitoista vuotta.
Kirjoittaminen ei tapahtunut putkessa ja siihen kuuluu eri vaiheet, näytelmä,
novelli, romaani. Kustantamon kanssa käytiin pientä vuorovaikutusta tekstin
kanssa kokoajan tekstin kanssa ja sitä muokattiin yhdessä. Vasta sen kaiken jälkeen tehtiin varsinainen kustannuspäätös.
Mitä olit kirjoittanut ennen esikoistasi, aiempia romaaneja?
Kyllä
minultakin löytyy niitä puolivalmiita romaaneja. Näiden kohdalla tein vain sen
klassisen virheen ja aloin luomaan jotain käsittämättömän laajaa ja
monimutkaista, joka olisi ollut valmistuessaan tuhatsivuinen eepos. Aina pitäisikin pyrkiä kirjoittamaan teksti loppuun, oli uuden aloittaminen miten hauskaa tahansa. Vasta kun pystyy viimeistelemään projektin, voi siitä pyytää kommentteja ja lähettää sitä eteenpäin. Siksi olisi parempi aloittaa pienemmistä projekteista, esimerkiksi novelleista, jotka voi viedä loppuun. Ei niistä eeppisistä fantasia sarjoista.
Kuinka paljon sanoisit sinulla olevan kokemusta? Koulutusta kirjoittamisesta?
Esikoisen
julkaisuaikaan minulla ei ollut koulutusta. Opiskelin Taikin (Taideteollinen
korkeakoulu) eli nykyisen Aalto-yliopiston tv- ja
elokuvakäsikirjoittamislinjalla, jossa olin ollut vuoden, mutta kirjoitus
tapahtui ennen tätä. Nyt olen taiteen kandidaatti kyseiseltä alalta. Kyseisellä
alalla olen käsikirjoittanut lyhyt elokuvia. Minulla on
ollut ruotsalaisten kanssa firma, jossa yhdistämme peliä ja elokuvaa, ja sen kautta se on
voittanut Emmyn ja paljon muita palkintoja. Vaimoni on
elokuvatuottaja ja meillä on yhteinen firma, joka on lähtenyt hyvin käyntiin.
Muuta kokemusta minulta löytyy teatteripuolelta. Olen harrastanut teatteria hyvin pitkään ja innostuin heti käsikirjoittamisesta. Kirjoitin useita tekstejä jotka sain esille muille näytettäväksi.
Opitko jotain
tv-käsikirjoittamisesta? Eroaako se miten romaanin kirjoittamisesta?
Tv-käsikirjoittaminen
ei ole täysin eri asia. Tarinan kaari esimerkiksi ei muutu miksikään. Jotain on
täytynyt kuitenkin oppia pois, eniten ”show, don’t tell” –kirjoittamisesta
(katsojalle / lukijalle näytetään asia, ei kerrota: et kerro, että hahmo on
vihainen, vaan näytät hänen huutavan ja heittävän tavaroita seinille). Vaikka
tätä samaa käytetään myös romaanissa, mielestäni asian voi sanoa suoraan, se on
yksi romaanin vahvuus. Romaanissa päästään hahmojen pään sisälle ja voi kertoa
enemmän, eikä vain näyttää kaikkea mitä ruudulla tapahtuu. Jos tv:ssä ei ole
välttämätöntä oppia hahmon taustaa, niin sitä ei kerrota. Romaanissa se on
paljon helpompaa. Romaania kirjoittamisessa joutuu tekemään paljon enemmän
taustatyötä, tosin kuin esimerkiksi näytelmässä. (Historiallisessa romaanissa)
pitää tietää jo aika tarkkaan faktat.
Juoneen tulisi myös panostaa, televisiossahan se on kaikki kaikessa. Suomalaisromaaneissa juoni on mielestäni heikoin asia, kirjoitusasu on mielenkiintoista, mutta varsinaiset tapahtumat tuntuvat puuttuvan. Tarinassa pitää olla jotain sisältöä.
Juoneen tulisi myös panostaa, televisiossahan se on kaikki kaikessa. Suomalaisromaaneissa juoni on mielestäni heikoin asia, kirjoitusasu on mielenkiintoista, mutta varsinaiset tapahtumat tuntuvat puuttuvan. Tarinassa pitää olla jotain sisältöä.
Mitkä ovat
kirjoitustapasi?
Olen
kokopäiväinen kirjoittaja ja kirjoitan päivittäin niin paljon kun on
mahdollista. Kirjoitan tällä hetkellä niin romaania, roolipelejä kuin
elokuvakäsikirjoituksia.
Ideaalitapauksessa
se tarkoittaa 8 tuntia päivässä. Toki tässä on myös taukoja ja kirjoituksen voi
jakaa useaan erään. Isänä ei myöskään ole niin paljon vapauksia, vaan lapsi
vaatii oman aikansa. Saadakseen hyvin aikaa, voi esimerkiksi jättää aamu
vapaaksi, eikä sopia siksi kokouksia.
Teen jokaisella projektille oman soittolistani joka liittyy tekstin. Tämän avulla pääsen heti hyvin tunnelmaan. En käytä elokuvien soundtrackeja, vaan ihan oikeita kappaleita, jotka järjestelen tiettyyn järjestykseen jossa ne aina kuuntelen. Sekoitusta en käytä. Valitettavasti liian hyvät biisit on karsittava pois, jottei niitä jää hyräilemään kirjoittaessa, mutta muuten tämä auttaa todella hyvin jotta pääsee heti tekstin maailmaan.
Nyt kun olet julkaistu kirjailija, onko kirjoittamisesi muuttunut?
Ei prosessi
itsessään erityisesti ole muuttunut. Suurin muutos toisen kirjan kanssa oli se, että nyt oli deadline. Tiettyyn päivään mennessä piti saada teksti valmiiksi, jotta se saadaan oikeaan aikaan markkinoille.
Kolmannella,
tulevalla kirjallani, 1827 – Inferno, oli alkuun myös deadline johon se piti
saada valmiiksi, koska Gummerus halusi sen tiettynä päivänä kauppoihin, mutta
teksti osoittautuikin yllättävän vaikeaksi kirjoittaa. Inferno perustuu
kirjoittamaani hevimusikaaliin, mutta sen muuttaminen romaaniksi ei ollutkaan
niin yksinkertaista. Itseäni harmittaa todella paljon, että julkaisu lykkääntyi
koska jouduin työstämään muita käsillä olevia projekteja niin paljon.
Nyt jälkeenpäin on sanottava, että tekestejä on myös opittavat katsomaan kauempaa parin vuoden päästä ja todeta, ettei se ensimmäinen teos ehkä ollutkaan maailman paras.
1827 - Inferno kun on historiallinen romaani, niin se vaati paljon
taustatyötä. Käytin niin kirjastoa, nettiä, näyttelyitä kuin historiallisia
teoksiakin. Ihmisen pojassa, toisessa kirjassani jossa päähenkilö uskoo
olevansa Jeesuksen toinen tuleminen, on hahmona homopappi. Tätä varten olisin
halunnut haastatella oikeita homopappeja, mutta yksikään ei suostunut antamaan
haastattelua.
Miten kustannusmaailma toimii?
Kustantamolle
jokainen kirjailija on tärkeä, mutta on otettava huomioon että heillä on sata
kirjailijaa ja he julkaisevat kuusikymmentä uutta kirjaa vuodessa, joten
panostus on rajallinen. Oma imago on täysin kirjailijan oma päätös ja on itse
päätettävissä miten esiintyy. Kustantamo ei erityisemmin ota kantaa
julkisuuteen vaan se jää kirjailijan oma-aloitteisuudesta kiinni.
Haluatko todella kirjailijaksi? - Matkaopas kirjamaailmaan [Jere
Hänninen ja Jyri Hänninen] on tähän hyödyllinen kirja. Se kertoo muun muassa
kirjailijan imagosta ja kustantamon kanssa toimimisesta. Se on ikään kuin
behind the scenes alaan kirjailijoille.
Sofi Oksanen on kertonut
haastattelussa, että hän työstään vain murto-osa on kirjoittamisesta. Miten
sinulla on kokopäiväisenä kirjoittajana?
Kyllä minulla
suurin osa ajasta menee kirjoittamiseen, ja onneksi menee. Sofilla tilanne on
täysin erilainen. Kun kirjoja julkaistaan ympäri maailmaa, myös kirjailijan
pitää olla paikalla. Hän julkaisee kirjan Saksassa, niin siinä on jo viikko kun
hänen täytyy olla paikalla promoamassa kirjaansa ja tehdä kiertueita.
Tietenkään tätä mitään ei tarvitse tehdä, mutta se taas näkyy kukkarossa.
Olet kirjoittanut myös näytelmiä,
tv- ja elokuvakäsikirjoituksia ja liveroolipelejä. Onko näiden kirjoittaminen
kuinka erilaista romaaniin verrattuna?
Ei se
erilainen prosessi ole, kirjoitustyö on sama. Kun saan idean, en välttämättä
aina tiedä mihin muotoon se tulisi sovittaa, joten ne voivat päätyä mille
tahansa, kirjan sivuille tai näyttämölle.
Elokuvan
kirjoittaminen on sosiaalinen tapahtuma, jossa kaikki vähänkin mukana olevat
haluavat sanoa omat mielipiteensä.
Mitä sinulta on seuraavaksi tulossa?
Kaikille,
niin myös aloittelijoille, suunnattu roolipeli Myrskyn sankarit: Suurkuninkaan miekka on julkaistu ja se on
saamassa tänä syksynä jatko-osan. Pelin kotisivut ovat osoitteessa www.myrskynsankarit.fi
Seuraava
romaanini, 1827 – Inferno, on näillä
näkymin tulossa ensi vuonna.
- Mike Pohjolan löytää:
Facebookista: kirjailija Mike Pohjola
Mike Pohjolan blogi: Musta tuntuu
- Mike Pohjolan löytää:
Facebookista: kirjailija Mike Pohjola
Mike Pohjolan blogi: Musta tuntuu
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti